怀旧音乐伙伴 论坛

 找回密码
 注册

使用新浪微博登录

一号多站,快速登录

快捷登录

查看: 5361|回复: 5

ちあきなおみ ---- 千秋直美

  [复制链接]
扫一扫,手机访问本帖
发表于 2010-11-6 13:43:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
ちあきなおみ的汉字名字,便是千秋直美。本名是瀬川三恵子。1947年9月17日出生。

像邓丽君一样,由于家境不好,4岁的时候,便已经开始在美军营中表演挣钱。中三后便停学出来卖唱,成为"前座歌手",就是在演唱会中大歌手登场之前,为了拖延时间和调动气氛而请的一些歌手。

1969年以一曲「雨に濡れた慕情」冒出头来。1970年的「四つのお願い」成为大热作,1970-1977年连续8年出度红白。1972年的「喝采」更夺得第14回日本唱片大賞。

1978年与演员郷鍈治結婚,1992年郷鍈治因病急逝。遗体进行火化前作死别的时候,千秋直美抚柩泣号「私も一緒に焼いて/把我都一起烧吧」。自此以后,便在乐坛消失,亦没有公开露面而成为传奇歌手。

她的歌曲被很多港台歌手改编为华语歌曲。邓丽君亦曾唱过不少她的歌曲。例如「四个愿望」、「喝采」与「X+Y=LOVE」。而王菲的「容易受伤的女人」也是改编自她在1977年4月出版的单曲「ルージュ」。「ルージュ」是中岛美雪为她而写的歌曲。千秋直美才是原唱者。

很受国内歌迷欢迎的「矢切の渡し」,细川贵志只是翻唱她在1976年发行的单曲「酒場川」的B面歌曲。千秋直美才是原唱者。

邓丽君亦有翻唱过「矢切の渡し」。

矢切の渡し ~ 邓丽君

下载连接:http://estephenchan.qupan.com/3816604.html

有兴趣想知多一点有关千秋直美的东西,可以参阅以下:

【劇場に喝采を】ちあきなおみ——自述补完 四つのお願い X+Y=LOVE

【劇場に喝采を】ちあきなおみ-----劇場 雨に濡れた慕情

【讨论!ちあきなおみ 】+【分享~CD文庫 新宿情話-ちあきなおみ、船村徹作品选】

那里有真正的"歌迷",为自己的偶像作弘扬。

除了付出时间去搜集资料与翻译外,还无私地与其他人分享其珍藏的资源。

反观国内个别的君坛与君迷?
踩过的脚印
有您支持,更添动力!
马哥友情提醒: 如果发现帖子里的音、视频链接失效,您可以回帖请发帖人补上。
【公告】:论坛开通微信公众号提醒服务 (◄ 戳我看详情)
 楼主| 发表于 2010-11-6 13:45:00 | 显示全部楼层
矢切りの渡し

词:石本美由起 曲:船村徹
歌:千秋直美

歌词:

つれて逃げてよ   “带着我走吧”
ついておいでよ        ——“快跟上阿~”
夕ぐれの雨が降る 矢切の渡し   傍晚时分,雨丝乱舞在矢切的渡口
親のこころに そむいてまでも   宁愿背弃父母的心愿
恋に生きたい 二人です   两人想着的就只有燃烧的恋情

見すてないでね   “别抛弃我啊”
捨てはしないよ   ——“ 怎么会抛弃你呢~”
北風が泣いて吹く 矢切の渡し  北风呼啸,如泣如诉在矢切的渡口
噂かなしい 柴又すてて   闲言传来,惊慌地放下了手中的活儿
舟にまかせる さだめです   摇起小船,任凭漂泊

どこへ行くのよ   “我们这是去哪里呢”
知らぬ土地だよ   ——“我也不知道去向何处”
揺れながら艪が咽ぶ 矢切の渡し   摇着橹在船尾哽咽着
息を殺して 身を寄せながら   这矢切的渡口,屏息寄身
明日へ漕ぎだす 別れです   挥别过去,走向新生……


这就是chiakinaomi的那首“复杂”的名曲:矢切りの渡し了。本来这首歌,收录在上面的EP中,主打歌A面曲,也是船村作曲,石本美由起作词的酒場川;B面才是这只矢切りの渡し。注意哦,这里还是写作:矢切りの渡し,不同于后来細川たかし的:矢切の渡し的写法,虽然意思是一样的;也不同于1982年10月21日ちあきなおみ再发行的矢切の渡し这张单曲。

总之,都将矢切りの渡し改成——矢切の渡し。

关于这首歌,船村曾经都表示很复杂。なおみ首先收录在76年某张单曲的背面,后来改标题后,再82年再发,并没有特别热卖。

后来細川たかし、瀬川瑛子、春日八郎 & 藤野とし恵、島倉千代子 & 船村徹共7人发表此歌競作。这时候已经是1983年了,最终,英俊小生細川たかし此片热卖并拿下当年的、『第25回日本レコード大賞』。后来演绎过的人就更多了,美空都有唱过。


82年(上中图)的这张单曲是chiakinaomi在哥伦比亚的最后一张单曲了。之后就转去了VICTOR,开始了香颂等外语歌曲的尝试。83年2月21日,细川发型此单曲的时候,naomi已经转向victor。并在81年1月21日发行了不同风格的作品,实在是一个不断进步的歌者。也许也有这个原因,naomi没有凭借这首歌夺得83的唱片大奖。因为词曲作者都是日本哥伦比亚公司的常青树创作组合。细川也是哥伦比亚的歌手,naomi此时

已经转向了victor。

不过话说回来,时间检验过来,更多人还是对naomi的演绎有口皆碑。觉得她的版本才是王道。我也觉得实然。

naomi再后来转入日本teichiku之后,还在1989年3月21日発売的男の郷愁这张专辑中,首次第二次录音了这首歌。此时的演绎更是炉火纯青。 


转自【讨论!ちあきなおみ 】+【分享~CD文庫 新宿情話-ちあきなおみ、船村徹作品选】/ 作者:山山
马哥友情提醒: 如果发现帖子里的音、视频链接失效,您可以回帖请发帖人补上。
【公告】:论坛开通微信公众号提醒服务 (◄ 戳我看详情)
回复 点赞

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-6 13:45:19 | 显示全部楼层
矢切りの渡し ~ 细川贵志 / 細川たかし

下载连接:http://estephenchan.qupan.com/3817118.html


大家听过「矢切りの渡し」的不同版本后,便明白邓丽君并不是靠这些翻唱日本演歌去吸引日本歌迷。

对日本歌迷而言,邓丽君只是外地歌手。邓丽君在前期走的演歌路线,尽管作过很大的努力,不过亦只是收到有形无神的效果。演歌是需要长时间的沉淫,才可以修成正果。

邓丽君的「矢切りの渡し」,已是有较好的表现。早期的,更多是力不从心。

作为外地歌手,必须有一些本地歌手没有的地方,才能吸引当地的歌迷。

汲取过在日本宝丽金时代的失败经验,邓丽君在1984年便以全新歌路,放下过去的玉女形象,改弦易辙,开创"新成人音乐"的新路向,成为"不伦演歌"的先锋者,以一首「つぐない/偿还」打出名堂,征服日本年青新女性。不计后果与不惜一切地勇敢去爱,纵使是作为第3者,也是在所不计,便是那个时代日本新女性的心声。

其时台湾正兴起纯朴的校园民歌风,但是日本Folk Sound亦早已走下坡。很多著名民谣乐队亦已解散。

前文提过的アリス/ALICE乐队亦解散,成员分道扬镳,谷村新司与堀內孝雄作独立歌手发展。某程度上而言,堀內孝雄是眼见新成人音乐在日本歌坛奇峰突出才转型。

如果民歌在当时的日本歌坛还有市场的话,那些民谣风歌手或乐队亦不需要转型或解散。当时的台湾乐坛,只是人弃我取而已。他们比香港乐坛较聪明的地方,就是冠上"原创"。不像香港歌手原曲作中词日曲的翻唱,不过暗哑底也是抄袭别人的东西。

邓丽君在日本宝丽金时代,只有「空港」一曲是较为成功。销量亦是只有十多万枚,并非如文教会所称的70万枚。最高位置亦不入10大,只是29位。不过已经是邓丽君在日本宝丽金时代最畅销的单曲,其他的,更加乏善可陈。文教会所宣传的,什么经常徘徊在流行榜前列,或差一点点便入选红白,根本只是在胡扯,是没有事实的根据。

虽然邓丽君的「時の流れに身をまかせ」入选日本百佳的第16位,不过销量最高的单曲,却是「つぐない」,并不是文教会所"弘扬"的「時の流れに身をまかせ」。而邓丽君从没有百万单曲。

若不是邓丽君有过伪造护照的刑事记录,「つぐない」在日本掀起的"不伦热潮",根本是可以入迭当年红白,无须要等到下年的「愛人」。

「つぐない」是邓丽君笫2首最多歌手翻唱的歌曲,仅次于「時の流れに身をまかせ」。

国内很多君迷吹捧的纯情玉女形象,在日本根本是没有市场。

如果邓丽君是为了照顾华人唱片市场,还去死守玉女路线的话,只是永远在日本红不起来。

华人唱片市场是有利可图吗?

邓长禧在生前接受访问时说,至今还没收过国内分文的版税。

不过这也好,不然又不知道花在哪里....
马哥友情提醒: 如果发现帖子里的音、视频链接失效,您可以回帖请发帖人补上。
【公告】:论坛开通微信公众号提醒服务 (◄ 戳我看详情)
回复 点赞

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-6 13:47:11 | 显示全部楼层
矢切りの渡し

   

 

酒場川
矢切りの渡し

1976年10月1日発売
(EP)PK-27



歌曲:矢切りの渡し

                                                        词:石本美由起
                                                        曲:船村徹


歌词:         
つれて逃げてよ                                                         “带着我走吧”
ついておいでよ                                                     ——“快跟上阿~”
夕ぐれの雨が降る 矢切の渡し                                     傍晚时分,雨丝乱舞在矢切的渡口
親のこころに そむいてまでも                                       宁愿背弃父母的心愿
恋に生きたい 二人です                                              两人想着的就只有燃烧的恋情

見すてないでね                                                         “别抛弃我啊”
捨てはしないよ                                                          ——“ 怎么会抛弃你呢~”
北風が泣いて吹く 矢切の渡し                                      北风呼啸,如泣如诉在矢切的渡口
噂かなしい 柴又すてて                                              闲言传来,惊慌地放下了手中的活儿
舟にまかせる さだめです                                            摇起小船,任凭漂泊

どこへ行くのよ                                                            “我们这是去哪里呢”
知らぬ土地だよ                                                          ——“我也不知道去向何处”
揺れながら艪が咽ぶ 矢切の渡し                                   摇着橹在船尾哽咽着
息を殺して 身を寄せながら                                          这矢切的渡口,屏息寄身
明日へ漕ぎだす 別れです                                           挥别过去,走向新生……
这就是chiakinaomi的那首“复杂”的名曲:矢切りの渡し了。本来这首歌,收录在上面的EP中,主打歌A面曲,也是船村作曲,石本美由起作词的酒場川;B面才是这只矢切りの渡し。注意哦,这里还是写作:矢切の渡し,不同于后来細川たかし的:矢切の渡し的写法,虽然意思是一样的;也不同于1982年10月21日ちあきなおみ再发行的矢切の渡し这张单曲。总之,都将矢切りの渡し改成——矢切の渡し。 1976-10-01                                                1982-10-21     (貌似没有重录音,同前者)    1983年2月21日  看看哥伦比亚官方的介绍:発売当初「酒場川」のB面になっていたが、これはちあきなおみがこんな暗い歌は辛いので、もう少し明るいものを歌わせて欲しいといった経緯があったそうだ。しかしこの作品は書いた人たちだけでなく、レコーディングのスタッフや、テレビのディレクターや下町の人気大衆演劇一座の座長とその弟にまで惚れ込まれた。そして、テレビ・ドラマの挿入シーンで、この歌をバックに踊った梅沢冨美男が注目され、あの歌は良いという巷の声が広がった。そして細川たかしが「自分の次の新曲はこれにしたい。勝負曲として・・・」と名乗り出て、春日八郎、瀬川瑛子にまで歌われるようになった。ちあきが本家として再評価されたのはもちろんだが、細川はこの年、レコード大賞を受賞した。彼にとっても、しっとりうたうというジャンルの開拓でもあり、記念すべき作品となった。細川の「矢切の渡し」がヒットしたため、ちあきのものも再発売され、その際、細川のタイトルに合せて当初の「矢切りの渡し」が「矢切の渡し」に改めらた。実際の“矢切の渡し”は名所として生き残っている。
关于这首歌,船村曾经都表示很复杂。なおみ首先收录在76年某张单曲的背面,后来改标题后,再82年再发,并没有特别热卖。后来細川たかし瀬川瑛子春日八郎 & 藤野とし恵島倉千代子 & 船村徹共7人发表此歌競作。这时候已经是1983年了,最终,英俊小生細川たかし此片热卖并拿下当年的、『第25回日本レコード大賞』。后来演绎过的人就更多了,美空都有唱过。
82年(上中图)的这张单曲是chiakinaomi在哥伦比亚的最后一张单曲了。之后就转去了VICTOR,开始了香颂等外语歌曲的尝试。83年2月21日,细川发型此单曲的时候,naomi已经转向victor。并在81年1月21日发行了不同风格的作品,实在是一个不断进步的歌者。也许也有这个原因,naomi没有凭借这首歌夺得83的唱片大奖。因为词曲作者都是日本哥伦比亚公司的常青树创作组合。细川也是哥伦比亚的歌手,naomi此时已经转向了victor。不过话说回来,时间检验过来,更多人还是对naomi的演绎有口皆碑。觉得她的版本才是王道。我也觉得实然。naomi再后来转入日本teichiku之后,还在1989年3月21日発売的男の郷愁这张专辑中,首次第二次录音了这首歌。此时的演绎更是炉火纯青。 

马哥友情提醒: 如果发现帖子里的音、视频链接失效,您可以回帖请发帖人补上。
【公告】:论坛开通微信公众号提醒服务 (◄ 戳我看详情)
回复 点赞

使用道具 举报

发表于 2023-5-3 13:02:47 | 显示全部楼层
有没有下载的啊
马哥友情提醒: 如果发现帖子里的音、视频链接失效,您可以回帖请发帖人补上。
【公告】:论坛开通微信公众号提醒服务 (◄ 戳我看详情)
回复 点赞

使用道具 举报

发表于 2023-12-6 22:33:08 | 显示全部楼层
QQ图片20230906211130.jpg
马哥友情提醒: 如果发现帖子里的音、视频链接失效,您可以回帖请发帖人补上。
【公告】:论坛开通微信公众号提醒服务 (◄ 戳我看详情)
回复 点赞

使用道具 举报

高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版积分规则

站点统计|手机版|Archiver|小黑屋|怀旧音乐伙伴 论坛 ( 沪ICP备15028970号-1 )

GMT+8, 2024-4-28 01:03 , Processed in 0.119981 second(s), 52 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc & Style Design

快速回复 返回顶部 返回列表